για να κατεβάσετε το αρχείο σε .pdf εδώ ...
Η συνέντευξη του αρχιλοχία της ΕΛΔΥΚ Χρήστου Καλέτσιου για τον Αττίλα 2 («Ελεύθερος Κόσμος» - 15.08.2010 σελίς 8 - .pdf)
9 σχόλια:
Μείνετε στο θέμα του άρθρου.
Αποφύγετε προσωπικές επιθέσεις, ύβρεις και προκλητικές εκφράσεις.
Mην αποστέλλετε μηνύματα που έχουν ως αποτέλεσμα τη δημιουργία έριδων.
Σεβαστείτε όλους τους σχολιαστές ακόμη κι αν διαφωνείτε.
Αποφύγετε την καταχώρηση του ίδιου σχολίου σε πολλαπλά κομμάτια, την αντιγραφή περιεχομένου από άλλους ιστότοπους, καθώς και τους συνδέσμους σε αμφίβολους διαδικτυακούς τόπους.
Μην επαναλαμβάνετε σχόλια, τα οποία έχουν διαγραφεί.
Αποφύγετε τα κεφαλαία: παρότι δείχνουν πιο ευανάγνωστα, δημιουργούν ένταση και την αίσθηση ότι ο γράφων φωνάζει.
Χρησιμοποιήστε ελληνικά αποφύγετε τα greeklish.
Ενισχύστε τη συζήτηση!
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)

Συγγνώμη συναγωνιστές, χωρίς καμια διάθεση εμπάθειας. Την ιστοσελίδα την έχει παρει για καλά ο κατήφορος. Και μιλάω γενικώς, οχι για την συγκεκριμένη ανάρτηση.
ΑπάντησηΔιαγραφήΝταξει καλό κείμενο. Έχει αστοχίες πάντως.
ΑπάντησηΔιαγραφήΣυναγωνιστή μην ανησυχείς τόσο για την ιστοσελίδα και τις "αστοχίες" της.
ΑπάντησηΔιαγραφήΕυχαριστούμε για το ενδιαφέρον σου αλλά κοίτα το μυαλουδάκι σου μην έχει πάρει την κάτω βόλτα...
4.27 και 8.33 μπορείς να γίνεις πιο συγκεκριμένος;
ΑπάντησηΔιαγραφήΠιστεύω ότι η κριτική σας είναι υπερβολική. Το άρθρο είναι εμβριθέστατο και βασίζεται στην τετράγωνη λογική του συντάκτη. Έχει κάπως βαρύ ύφος επειδή χρησιμοποιεί ορισμένες ελληνικούρες της πάλαι ποτέ επαρχιακής καθαρεύουσας. Αυτό όμως είναι δευτερεύον ελάττωμα. Αλλού είναι τα ουσιώδη. Στα ουσιώδη ο κύριος Γκέκας κρίνεται εξαιρετικά εύστοχος.
ΑπάντησηΔιαγραφή4:27 αν θέλετε μπορείτε να γίνετε πιο συγκεκριμένος. Δεν υπάρχει κάποιο πρόβλημα με την καλοπροαίρετη κριτική. Η διαφωνία πολλές φορές είναι πιο σημαντική από την συμφωνία.
ΑπάντησηΔιαγραφήΠροτείνω στην Laura (2:42) να μεταγλωττίσει το άρθρο στην γλώσσα που προτιμά απαλλάσσοντάς το από το "δευτερεύον ελάττωμα", όπως αναφέρει.
ΑπάντησηΔιαγραφήΝα δούμε μήπως και πείσει τον Γκέκα να γράφει κι αυτός έτσι στο μέλλον!
Περιμένουμε με αγωνία, Laura!
Δεν αντιλαμβάνομαι τι ζητάτε να κάνω. Σκέπτεστε να γυρίσετε ντοκιμαντέρ με το περιεχόμενο του άρθρου και χρειάζεστε μεταγλώττιση; Δεν το έχω κάνει ποτέ αυτό. Φοβάμαι ότι δεν θα καταφέρω να ικανοποιήσω στο έπακρο την επιθυμία που εκφράσατε με αγωνία λόγω ελλιπούς εμπειρίας. Γιατί δεν δοκιμάζετε αυτό που επιθυμείτε με μια επαγγελματία;
ΑπάντησηΔιαγραφήΕντάξει Laura.
ΑπάντησηΔιαγραφήΘα ρωτήσω μήπως μπορεί η Inga ή η Laerke ή ίσως και κάποια άλλη συμμαθήτριά σου.